Login

Accueil Société Principes

FAQ

Contacts

Principes


Confidentialité

Qualité

Réactivité

 

 

Qualité

hs2i respecte les normes Qualité en vigueur dans le métier de la traduction.

De plus, le logiciel DIXIT permet d'améliorer considérablement la Qualité des traductions :

- les référentiels linguistiques sont validés par les traducteurs.

- les glossaires extraits du référentiel sont soumis à l'approbation du client, s'il le souhaite.

- le logiciel, dans les opérations de traduction informatisée,  restitue l'expertise de traducteurs humains, assistés par des bases de données linguistiques spécifiques.

- Afin d'optimiser les opérations de relecture et, le cas échéant, de la validation client, les textes issus des référentiels, donc réputés corrects, sont matérialisés de couleur différente.

Le travail ne s'effectue donc plus que sur les deltas.

- Un module spécifique permet, avant la livraison au client, de confronter la traduction avec le glossaire.

Le logiciel attire l'attention du relecteur sur les éventuelles distorsions avec le glossaire.

Dans ce cas, le traducteur effectue la correction ou sollicite l'arbitrage du chef de projet ou du client.

 

Préservation de la présentation des documents :

Dixit intervient directement dans les logiciels de la suite bureautique de Microsoft® : WORD, EXCEL, POWERPOINT, qui représentent plus de 90% des formats manipulés par les traducteurs.

Dixit traduit directement dans ce standard pour préserver la mise en page des documents, les polices de caractères et leurs attributs (gras, italiques, soulignés,…).

Extracteurs PDF :

hs2i possède plusieurs logiciels d'extraction PDF vers Word. Ceci permet, pour la majorité des documents de travailler dans Word et revenir au format PDF avec une fidélité de présentation optimale.

Cas spécifique des fichiers HTML ou XML :

Dixit facilite les opérations de relecture et de contrôle Qualité des traductions :

 - Il extrait les textes à traduire dans un document Word.

- il permet la pré-traduction informatisée par le référentiel linguistique

- il permet le contrôle glossaire automatique

- il facilite les opérations de relecture

- il réintègre les textes dans les pages HTML ou XML, afin d'éviter la ressaisie des informations.

Toutes les phases (hors traduction «humaine») sont automatisées.

Accueil  Société  Principes  FAQ  Contacts     Dixit     Vocatis                       hs2i.com © 2007